據舊華社報導, 一位老外在中國準備長期居留, 於是, 他報名了專給老外準備的中文課程。 第一堂課教兩個英文單詞的中文解釋 --wife和husband。 老師的要求是必須記住以下解釋: Wife = 1妻子, 2老婆, 3太太, 4夫人, 5老伴, 6愛人, 7內人, 8媳婦, 9那口子, 10拙荊, 11賢內助, 12對象, 13孩他媽, 14孩他娘, 15=E 5子, 16婆, 17糟糠, 18娃他娘, 19崽他娘, 20山妻, 21賤內, 22賤荊, 23女人, 24馬子, 25主婦, 26女主人, 27財政部長, 28紀檢委, 29渾人, 30娘子, 31屋裏的, 32另一半, 33女當家, 34渾家, 35髮妻, 36堂客, 37婆姨, 38領導, 39燒火婆, 40黃臉婆 Husband = 1,丈夫 2,愛人 3,那口子 4,當家的 5,掌櫃的 6,不正經的 7,潑皮 8,不爭氣的 9,沒出息的 10 11,死鬼 12,死人 13,傻子 14,臭不要臉的 15,孩子他爹 16,孩子他親爹 17,哎 18,老公 19,豬 20,親愛的 21,先生 22,官人 23,相公 24,大人 25,挨千刀的 26,老伴 27,男客 還沒下課, |
Thursday, June 25, 2009
第一堂課教
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment